Παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτό το αναγνωριστικό για να παραπέμψετε ή να δημιουργήσετε σύνδεσμο προς αυτό το τεκμήριο:
https://hdl.handle.net/10442/16548
Εξειδίκευση τύπου : | Κεφάλαιο σε πρακτικά συνεδρίου |
Τίτλος: | Η ιστοριογραφική οπτική του μεταφραστικού εγχειρήματος: Από τη «μετακένωση» στη διαπολιτισμικότητα; |
Εναλλακτικός τίτλος: | L’évaluation historiographique du mouvement des traductions: Du “transvasement” à linterculturalité ? |
Δημιουργός/Συγγραφέας: | [EL] Ταμπάκη, Αννα[EN] Tabaki, Anna |
Διοργανωτής συνάντησης: | [EL] Τομέας Νεοελληνικών Ερευνών[EN] Section of Neohellenic Research |
Επιμελητής έκδοσης: | [EL] Κιτρομηλίδης, Πασχάλης[EN] Kitromilides, Paschalis [EL] Σκλαβενίτης, Τριαντάφυλλος[EN] Sklavenitis, Triantafyllos |
Εκδότης: | [EL] Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών. Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών[EN] National Hellenic Research Foundation. Center for Neohellenic Research |
Τόπος έκδοσης: | Αθήνα Athens |
Ημερομηνία: | 2004 |
Γλώσσα: | Ελληνικά Αγγλικά |
ISBN: | 960-7916-39-5 (σετ) 960-7916-37-9 (τ.1) |
Περίληψη: | Si nous examinons le mouvement des traductions dans sa marche diachronique, en
évaluant tous les présupposés qui contribuent à cet acte critique (il faut y entendre
le mécanisme de réception, les affinités éclectiques aussi bien que le produit final
polymorphe, qu’il soit fidèle à son original, qu’il soit très élaboré et infidèle, ou
encore qu’il soit librement adapté), nous poursuivons les traces multiples d’un
transfert culturel, conscient et même parfois inconscient, qui s’impose d’une
manière hégémonique dans les lettres grecques modernes, dès le début.
Dans cette approche, nous observons tout d’abord l’émergence précoce d’une
problématique visant l’acte de traduire et la création d’une théorie normative
(Iossipos Moesiodax, Dimitrios Katartzis) ainsi que les premiers germes d’évaluation
d’ensemble et d’intégration de la littérature traduite dans le corpus de la littérature
nationale, initiatives datées déjà du XIXème siècle.
Néanmoins, le point crucial de la problématique esquissée demeure le suivant:
dans quelle mesure la cristallisation de l’étude des traductions dans une optique
historiographique est en corrélation avec la position que la traduction elle-même
occupe dans le corpus de la littérature nationale, celle d’arrivée. Il s’agit d’une
question fort complexe qui, quoique dans la pensée européenne ait préoccupé les
esprits dès le début du XXème siècle, ses échos théoriques deviennent perceptibles
en Grèce seulement un peu avant le tournant du siècle.
En faisant la rétrospective critique des histoires de la littérature grecque moderne
et des principales tendances qui s’y esquissent, l’auteur s’efforce de saisir le passage
d’un empirisme s’inscrivant dans les normes du comparatisme classique (“fortune”,
influence exercée) à des réflexions plus récentes plaidant en faveur d’une coexistence
organique, en l’occurrence d’une équivalence du texte traduit et de l’original. De nos
jours, est dévoilé le rôle génétique de la traduction, son implication à la formation
des genres littéraires et au renouvellement, si nécessaire, des structures et valeurs
culturelles ; elle est désormais décodifiée sa contribution décisive au dialogue
interculturel, sans négliger pour autant sa poétique ou son essence philosophique les
plus profondes. |
Όνομα εκδήλωσης: | Ιστοριογραφία της νεότερης και σύγχρονης Ελλάδας 1833-2002 Historiography of modern and contemporary Greece 1833-2002 |
Ημ/νία έναρξης εκδήλωσης : | 2002-10-29 |
Ημ/νία λήξης εκδήλωσης : | 2002-11-03 |
Τόπος εκδήλωσης: | Αθήνα Athens |
Τίτλος πηγής δημοσίευσης: | Ιστοριογραφία της νεότερης και σύγχρονης Ελλάδας 1833-2002: Δ' διεθνές συνέδριο ιστορίας: Πρακτικά: Τόμος Α' Historiography of modern and contemporary Greece, 1833-2002: IV international congress of history: Proceedings: Volume I |
Σελίδες: | 419-431 |
Θεματική Κατηγορία: | [EL] Νεότερη Ελλάδα[EN] Modern Greece [EL] Ιστορία της εκπαίδευσης[EN] History of Education [EL] Φιλολογία (Γενικά)[EN] Philology (General) |
Κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων: | Copyright © Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (ΕΙΕ) / Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών (ΚΝΕ) |
Είναι μέρος του: | Ιστοριογραφία της νεότερης και σύγχρονης Ελλάδας 1833-2002: Δ' διεθνές συνέδριο ιστορίας: Πρακτικά: Τόμος Α' |
Εμφανίζεται στις συλλογές: | Τομέας Νεοελληνικών Ερευνών - Επιστημονικό έργο
|